-
1 Bäume ausreißen können
(umgangssprachlich bildlich) rebosar de vitalidad -
2 Dampf ablassen
(umgangssprachlich bildlich) desahogarse -
3 Federn lassen
(umgangssprachlich bildlich) salir perjudicado -
4 Haare auf den Zähnen haben
(umgangssprachlich bildlich) no tener pelos en la lengua -
5 Nägel mit Köpfen machen
(umgangssprachlich bildlich) tomar una decisión -
6 Schäfchen zählen
(umgangssprachlich bildlich) contar ovejitas -
7 Staub aufwirbeln
(umgangssprachlich bildlich) causar alboroto -
8 Vitamin B haben
(umgangssprachlich bildlich) tener enchufe -
9 alles in einen Topf werfen
(umgangssprachlich bildlich) meter todo en el mismo saco -
10 an die Decke gehen
(umgangssprachlich bildlich) subirse a la parra -
11 ans Eingemachte gehen
(umgangssprachlich bildlich) ir al grano -
12 auf dem Schlauch stehen
(umgangssprachlich bildlich) estar desorientado -
13 auf dem falschen/richtigen Dampfer sein
(umgangssprachlich bildlich) estar equivocado/en lo ciertoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > auf dem falschen/richtigen Dampfer sein
-
14 auf der Strecke bleiben
(umgangssprachlich bildlich) quedarse en la estacada -
15 auf der faulen Haut liegen
(umgangssprachlich bildlich) estar tumbado a la bartola -
16 aus der Reihe tanzen
(umgangssprachlich bildlich) hacer rancho aparte -
17 aus einer Mücke einen Elefanten machen
(umgangssprachlich bildlich) hacer de una pulga un camelloDeutsch-Spanisch Wörterbuch > aus einer Mücke einen Elefanten machen
-
18 bei der Stange bleiben
(umgangssprachlich bildlich) seguir haciendo algo -
19 bei ihm ist eine Schraube locker
(umgangssprachlich bildlich) le falta un tornilloDeutsch-Spanisch Wörterbuch > bei ihm ist eine Schraube locker
-
20 bei jemandem einen Stein im Brett haben
(umgangssprachlich bildlich) hacer buenas migas con alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > bei jemandem einen Stein im Brett haben
См. также в других словарях:
Ein Haar in der Suppe \(oder: in etwas\) finden — Wer umgangssprachlich bildlich ausgedrückt »ein Haar in der Suppe findet«, der entdeckt an einer ansonsten guten Sache etwas, was ihm nicht passt: Es ist unmöglich, ihn zufrieden zu stellen. Er findet immer ein Haar in der Suppe … Universal-Lexikon
Es weht ein scharfer Wind — Es weht ein scharfer (oder: schärferer; anderer) Wind Wenn umgangssprachlich bildlich gesprochen irgendwo ein scharfer oder schärferer oder auch anderer Wind weht, dann werden dort strengere, härtere Methoden angewandt, strengere Maßstäbe… … Universal-Lexikon
Es weht ein schärferer Wind — Es weht ein scharfer (oder: schärferer; anderer) Wind Wenn umgangssprachlich bildlich gesprochen irgendwo ein scharfer oder schärferer oder auch anderer Wind weht, dann werden dort strengere, härtere Methoden angewandt, strengere Maßstäbe… … Universal-Lexikon
Es weht ein anderer Wind — Es weht ein scharfer (oder: schärferer; anderer) Wind Wenn umgangssprachlich bildlich gesprochen irgendwo ein scharfer oder schärferer oder auch anderer Wind weht, dann werden dort strengere, härtere Methoden angewandt, strengere Maßstäbe… … Universal-Lexikon
Mit Bleifuß fahren — Wer umgangssprachlich bildlich ausgedrückt mit Bleifuß fährt, fährt ständig mit Vollgas: Wenn du immer nur mit Bleifuß fährst, ist es kein Wunder, dass der Wagen 16 Liter auf 100 km schluckt! Bei Viernheim gings auf die Autobahn und dann mit… … Universal-Lexikon
Sich in die Hosen machen \(derbsprachlich auch: scheißen\) — »Sich in die Hosen machen« bedeutet umgangssprachlich bildlich gesprochen »Angst haben«: Mach dir bloß nicht in die Hosen! Als der erste Schuss fiel, schiss er sich in die Hosen. Die Wendung bezieht sich darauf, dass Angst auf den Darm schlägt… … Universal-Lexikon
malen — bildlich darstellen; zeichnen; pinseln; streichen; malern (umgangssprachlich); anstreichen; bemalen * * * ma|len [ ma:lən]: a) <tr.; hat mit Pinsel und Farbe herstellen: e … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
verstehen — peilen (umgangssprachlich); spannen (ugs.); begreifen; blicken (umgangssprachlich); raffen (umgangssprachlich); checken (umgangssprachlich); kapieren (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Nuß — Einem eine harte Nuß zu knacken geben: ihm eine schwere Aufgabe stellen; auch schweres Geschick kann eine harte Nuß genannt werden; rheinisch ›de hett noch en hart Nüßje zu knacke‹, er hat noch viel Schwierigkeiten zu überwinden; vgl. französisch … Das Wörterbuch der Idiome
deutlich — plakativ; spürbar; hochgradig; wahrnehmbar; fühlbar; stark; merklich; intensiv; ausgeprägt; unübersehbar; auffällig; offensic … Universal-Lexikon